DECORACION DE LOS BRONCES: PATRONES Y MASCARAS

La decoración de todas las piezas de bronce está muy en relación con su función ritual, teniendo algunas de ellas sus antecesores en las cerámicas o los jades neolíticos. Se trata de una belleza profunda y mística, que guarda relación directa con la sociedad. Los motivos varían del diseño geométrico a la figuración y abstracción de formas y conceptos según la evolución de la sociedad, y de su uso ritual al meramente decorativo y emblemático.

La distribución de los motivos se divide en 4 tipos: en una franja horizontal, que normalmente cubría el cuello o el pie del bronce; en una composición simétrica, es decir, se trata de un motivo colocado de manera opuesta uno frente al otro, dejando un eje en el centro; en una composición de red, que normalmente cubre toda la superficie; en una composición libre, en la que los motivos no son simétricos, ni se organizan en torno a un centro. También podemos encontrar estos motivos en relieves y formas tridimensionales.

La decoración de los bronces era por lo general autóctona, local, y en su mayoría procedentes de las cerámicas neolíticas, es un caso de sustitución de un material por otro –tradición que se mantuvo en la búsqueda de nuevos materiales–. Los estudiosos de la dinastía Song (960-1279) –dinastía muy posterior que catalogó y estudió los bronces–, afirman que los motivos más recurrentes son los geométricos, el de animales y monstruos, y el de motivos humanos. Los bronces Shang muestran una decoración muy elaborada con gusto por el “horror vacui” (ni un espacio vacío). Sus representaciones eran de carácter realista con animales sobre un fondo de motivos geométricos proporcionando relieve y resaltando los motivos zoomórficos. La comunicación con las fuerzas supranaturales en los ritos, se realizaba a través de los motivos decorativos, danzas y el uso de bebidas alcohólicas que facilitaba el trance para la comunicación Cielo-Tierra. En la dinastía Zhou se introducen multitud de piezas zoomorfas, y se produce un cambio en la distribución de la decoración. Los motivos aparecen sobre un fondo liso, la decoración muestra la transformación conceptual de los bronces, del uso ritual para ser casi exclusivamente piezas funerarias, como símbolo del rango social y económico. Las piezas comienzan a recargarse con incrustaciones de oro, plata, o piedras semipreciosas como la turquesa, con motivos realistas que carecen del mismo sentido ritual que en la dinastía anterior.

LOS MOTIVOS GEOMÉTRICOS

La armonía entre las formas y su decoración se reforzaba por la presencia de frisos, grecas o grandes patrones geométricos, que se colocaban como fondo, marcos, bandas o cubriendo a los motivos prominentes. Todos estos patrones tenían nombres que pertenecían al campo semántico de los fenómenos naturales, simbolizando así las manifestaciones de las fuerzas de la naturaleza. O bien pertenecían al ámbito animal, haciendo referencia a algún aspecto de estos. Caben destacar los siguientes motivos o patrones:

patron1

El “patrón de cuerdas”弦纹 consistía en un relieve que imitaba en cierto modo el borde de una cesta de mimbre. Por otra parte, el de “líneas verticales”直条纹 era una serie de líneas de un grosor moderado, que podían encontrarse además en un relieve convexo o cóncavo, antes se llamaban “patrón de zanjas”沟纹 y lo podemos encontrar a finales de la dinastía Shang y Zhou Occidental. Otra variedad es el patrón de “líneas horizontales”横条纹, formado por líneas situadas en una amplia banda de manera horizontal, formando tanto relieves convexos como cóncavos. Antes se lo conocía como “patrón de rayas paralelas” 平行线纹, “patrón de zanjas”沟纹, o “patrón de tejas o tejado” 瓦纹. Se halló sobretodo en la dinastía Zhou Occidental, el período Primaveras y Otoños y el período de los Estados Combatientes. Igualmente importante es el patrón de “líneas diagonales”斜条纹 que es el patrón de cuerdas nombrado anteriormente, pero siguiendo una disposición en forma de “^”. Este último aparece en la mitad de la dinastía Shang y Zhou Occidental. El “patrón de red”网纹 es un conjunto de líneas entrecruzadas que se usó tan sólo a principios de la dinastía Shang.

patron2

El patrón de “collar de perlas”连珠纹 es una disposición de círculos unidos de manera horizontal, y fue una de las primeras ornamentaciones. Usadas en una o varias filas cubrían la barriga de los recipientes, estando a veces enmarcadas por un patrón de cuerdas. Este patrón iría desapareciendo en la dinastía Zhou y sería sustituido por círculos huecos en su interior, formando el “patrón de anillos”圆圈纹.

 patron3

 El patrón de “nubes y truenos” 云雷纹 procede de las vasijas del neolítico, y su origen se debe a la huellas dejadas sin querer al moldear las arcillas desde el centro hacia el exterior. Poco a poco, estas formas evolucionarían formando caracteres arcaicos de los truenos y las nubes, que terminaron siendo espirales angulosas, denominadas “truenos”雷纹; o espirales redondeadas, las “nubes” 云纹 . Este motivo tiene varios patrones, uno en el que las espirales avanzan en la misma dirección, otro en el que dos lineas forman una “B”, y otro en el que una línea forma una “S”. Para una sociedad principalmente agricultora, este emblema tenía un gran significado: las nubes que traían lluvias eran esenciales para la supervivencia, y los truenos eran el regalo de la abundancia enviado desde el cielo a modo de señal. Este patrón se uso durante todo el período arcaico, encontrando en la Época de los Estados Combatientes una versión mucho más viva y con más movimiento, llamada el “patrón de las nubles que fluyen” 流云纹, esta representación esta asociada a la idea de la lucha por la inmortalidad, pues en el imaginario chino se asociaban las nubes a los inmortales.

 patron4

El patrón de “trueno con cien pezones” 百乳雷纹 o “rejilla de trueno romboidal con pezones” 斜方格雷乳纹 consiste en una rejilla inclinada, en la que cada celda esta rodeada del “patrón de nubes y truenos”, y en su interior encontramos una protuberancia o pezón. Es un símbolo vivo y tangible de la nutrición relacionado con lo materno, la abundancia hacia el ser humano. Estuvo muy usado en la dinastía Shang, en la que aveces solo se encontraba el “patrón del pezón”乳钉纹; y en la dinastía Zhou Occidental, en la cual se alarga el pezón.

 patron5

El patrón del “trueno tortuoso”曲折雷纹 consiste en el “patrón de truenos” colocado en una o varias franjas paralelas que forman ondulaciones. Es una ornamentación que se encuentra a comienzos de la dinastía Zhou Occidental.

 patron6

El patrón de “truenos en gancho” 勾连雷纹 , “forma de T” T形纹, o “forma del carácter Shan (E tumbada)” 山形纹es una variación del “patrón de meandros” que sigue la forma de la T o una E tumbada, y que puede haber sido el precursor de la swastika. Aparece por primera vez en mitad de la dinastía Shang, y perdurará hasta los Estados Combatientes.

 patron7

El patrón de “truenos en triángulo”三角雷纹, es como su propio nombre indica, un triángulo rectángulo enmarcando “motivos de nubes y truenos”, que se complementa con otro triángulo rectángulo formando un rectángulo, que se continuaba repetidas veces a modo de banda. Se volvió un patrón muy comercial y muy usado en la dinastía Shang y Zhou. Se asemeja al “patrón de triangulos”三角纹, estando este último relleno de líneas.

 patron8

El patrón de “trueno en rombos”菱形雷纹, “diamantes” 方块雷纹 o “rectángulos” 长方形雷纹 contenía en su interior el motivo de truenos, y se hizo popular sobre todo en los Estados Combatientes.

 patron9

El “patrón de ondas” 波曲纹, antes llamado “banda de anillos” 环带纹, es una banda que recorre el bronce en ondas de arriba a abajo, y en cuyo interior podemos encontrar el motivo de “ojos de bestia” u otras representaciones animales como dragones o aves. También podían contener lineas simples o el “patrón de escamas”. Se encuentra sobre todo en bronces de los Zhou Occidentales y el período de Primaveras y Otoños.

 patron10

El patrón del “ojo de la bestia”兽目纹 esta conformado por dos bestias, en cuya unión encontramos un ojo que las conecta, el “patrón de ojo”目纹. Se pueden conectar tanto por la cabeza como por la cola, y se diferencia del “patrón de meandros” porque en cada conexión existe un ojo. Ganó popularidad en mitad de la dinastía Zhou Occidental y las Primaveras y Otoños.

patron11

El “patrón de imbricados”垂鳞纹 o “escamas” 鳞纹proviene de la representación de las escamas del dragón o la serpiente. Existían diferentes tipos atendiendo a la disposición de las escamas: en fila, superpuestas o yuxtapuestas. Mientras que las dos primeras se correspondían con la realidad y se disponían de manera vertical, la última se colocaba en horizontal, pudiendo existir varias filas, cuyas escamas podían ser del mismo tamaño o alternarse pequeñas y grandes. Este último motivo se denominaba “patrón de anillos repetidos”重环纹, y estuvo de moda en la dinastía Zhou Occidental.

 patron12

El “patrón de la hoja de plátano”蕉叶纹 consistía en dos bestias simétricas verticalmente, que recordaban a una hoja de platanera porque su parte superior era ancha y su parte inferior puntiaguda.

 patron13

El “patrón de alas”羽翅纹 es un ala en miniatura cuya parte más ancha esta compuesta por el patrón de trueno y su parte más fina acaba en punta, su disposición es muy ordenada lo que permite que en ciertos bronces se puedan contar hasta mil de ellas. Se usaron al final del período de Primaveras y Otoños, y en los Estados Combatientes.

 patron14

El “patrón de meandros” 窃曲纹es una representación muy estilizada de la doble cola de un dragón enroscada. Este patrón ganó mucha popularidad sobretodo durante los Zhou Occidentales.

 patron15

El “patrón de pequeñas serpientes enroscadas” 蟠虺纹 es un conjunto de serpientes cuyos cuerpos se enroscan en forma de C o S. Estuvieron muy de moda en el período de las Primaveras y Otoños. Algunos estudiosos afirman que el “patrón de gusanos de seda”蚕纹 formaba parte del patrón nombrado anteriormente. Este patrón consistía en un gusano enroscado, cuya cabeza era redonda, y en la que a veces se practicaban dos incisiones a modo de ojos.

 patron16

El “patrón de monedas o flor de cuatro petalos”四瓣花纹 consistía en un circulo con cuatro pétalos acabados en punta o en forma de judía, que fueron usados sobre todo en la dinastía Zhou Occidental.

 patron17

El “patrón de vórtices” 圆涡纹 o “fuego” 火纹. Proviene del carácter , usado en los huesos oraculares con el significado de luz y claridad máxima, refiriéndose al sol saliendo por el este. El sol era el “fuego divino” y es por ello que este patrón se denomina fuego. Cuando esta acompañado del monstruo Kui, se denomina a este como “Dragón de fuego”火龙.

MASCARAS DE BESTIAS Y MOTIVOS ANIMALES

Los motivos de animales o monstruos funcionaban igual que la escritura, era una forma de transformar en imágenes la fuerza que de estos emana, pero circunscrita, delimitada, quedando definitivamente dominada. El término que denomina a las imágenes (tu), significa “plano” o “mapa”, y alude a los emblemas o a los talismanes regios que aprisionaban a los seres. Los animales reales quedaban por lo tanto investidos de un determinado poder, o dotados de atributos cuyo poder de evocación se nos escapa en parte, es decir se trataba de totems, claramenete heredados de una sociedad primitiva.

Principalmente se representaban los “Seis Animales Domésticos”: gallinas, caballos, perros, cerdos, corderos y bueyes. Se trata de un grupo simbólico de animales que debe su importancia a los rituales arcaicos de sacrificio. También se representaban animales salvajes como los rinocerontes, elefantes y cocodrilos, que eran animales reales, sin embargo eran escasos en China, por lo que se representaban casi como bestias legendarias. Por otro lado se representaban animales temidos como tigres, serpientes o águilas, que se consideraban mensajeros o encarnaciones de dioses a los que se debía rendir culto mediante los bronces para ganar su protección. Por último tenemos toda una serie de animales que representan algún aspecto de la vida después de la muerte como las cigarras, búhos, ciervos, gansos…

patron18

Existe por ejemplo una representación de dos tigres con sus fauces orientadas a lo que parece ser una cabeza humana, pero sabiendo que estos animales eran guardianes, lo más probable es que se tratase de la cabeza de algún ser malvado. Por otro lado, la serpiente representa un sustituto del mal, que se manipulaba, pisoteaba y comía por las deidades. La serpiente tenía fundamentalmente dos consideraciones, una como astuta y malvada, que debe ser expulsada por los hombres e inmortales, y otra como mascota y ser que expulsa a los malos espíritus. La serpiente, con sus mudas de piel, y la cigarra, que surge alada de la oscuridad de la tierra, evocan el paso a un nuevo estado de existencia.

patron19

También encontramos representaciones más realistas como gansos, búhos, peces, ranas y ciervos. Los gansos simbolizaban la guía en el paso a la otra vida, por su instintivo conocimiento en el paso de las estaciones y las migraciones. Eran además un regalo indispensable en las bodas de la dinastía Zhou, pues siempre iban en parejas, del mismo modo se asociaban a los viudos y viudas como símbolo de una única pareja eterna, por la creencia de que los gansos solo tienen una pareja. El búho es considerado un animal oscuro, su voz es como la de un espíritu llamando a otro, cuando alguien muere, viene a recoger su espíritu. Su capacidad visual nocturna, destacada en sus representaciones mediante dos grandes ojos, quizá aluda a un guía en la oscuridad de la muerte. El ciervo con sus cuernos representa la cualidad de regenerarse, ya que al cortárselos, vuelven a crecer. De este modo todos y cada uno de los animales representados tenían algún significado codificado en el ritual, sin dejar absolutamente nada a azar, y sin tratarse de meras decoraciones ornamentales.

Kui

Dentro de las formas animales también existían monstruos, que no tenían un objetivo decorativo, sino de mantener el mal alejado, se traba de una decoración misteriosa y aterradora para combatir lo igualmente aterrador. De estos motivos destacan principalmente dos: El Kui y el Taotie. El Kui 夔 es definido en el ShuoWen “como un animal parecido al toro, pero sin cuernos y con un solo pie que brilla como el sol y la luna, ruge tan fuerte como el trueno, hace nacer el viento y la lluvia cuando sale o entra en el agua; sólo Huang Di lo puede capturar, arranca su piel para hacer un tambor golpeando la espalda del monstruo; los ruidos de este extraño instrumento pueden oírse a más de quinientos li –medida tradicional equivalente a 500 metros– .”De perfil se pueden apreciar todos sus rasgos más característicos: el ojo, la lengua, la cola, una pata y su garra. También a sido definido como una subespecie del dragón, que tiene una figura sinuosa provista de varios atributos como un moño de plumas, pico de pájaro bajo un morro alargado en forma de trompa, y cola curvada. La bestia caracol 蜗身兽 cuyo cuerpo es una concha de caracol, su cabeza la de un dragón, en ella posee un cuerno, y su nariz se enrolla hacia arriba como la trompa de un elefante, dejando al descubierto sus grandes y afilados dientes, bajo su cabeza se encuentran sus garras. Esta forma ha sido identificada como otro tipo de Kui. Es un motivo que existió por un período muy corto de tiempo al principio de los Zhou Occidentales.

taotie

La máscara taotie o bestia glotona se encuentra en un gran número de piezas. Se reconoce fácilmente en sus formas simples o arcaicas, se trata de dos elementos redondos, de mayor o menor relieve, que evocan los ojos y que van encerrados en una red de lineas de trazado variable. En las formas más evolucionadas y complejas, los ojos surgen de un rostro conformado por una mandíbula superior con colmillos, garras, orejas, cejas y cuernos. Estos elementos van subdivididos simétricamente, de una y otra parte, por una nervadura vertical, con frecuencia materializada por los bordes de los moldes de la fundición. Es frecuente confundirlo con el Kui al parecer dos de estos enfrentados, subrayando así la idea de fertilidad por su similitud a dos dragones enfrentados.

Su nombre proviene del carácter la codicia”, y su función ha sido interpretada de varias formas: Se han hallado figuras sujetando entre sus garras a una figura humana, lo cual ha sido interpretado tanto como un signo feroz, o como uno protector por la complaciente actitud de la figura humana. Su origen es aún incierto, según Zuo Qiuming en su “Comentario a los Anales de Primaveras y Otoños” se trata de un miembro del clan Jinyun, que habitaban la actual provincia de Shanxi, y que fue expulsado de la alianza de tribus Huaxia por haber creado un subclan llamado Taotie, fuera se enfrentaría a fantasmas y mosntruos, usando el Taotie de totem y emblema. Otra leyenda atribuye su origen a Chiyou, que tras perder la batalla contra Huangdi, se le cortó la cabeza y se gravó su imagen en los bronces para recordar a todos lo que pasaba por querer riqueza y poder. Podría también tratarse del Devorador de monstruos, desterrados de la tierra por los sabios emperadores de la mitología y convertido en protector del país contra los espíritus malvados. Otras definiciones como la de Lu Buwei (III a.C.), dice que se trata de monstruos que comían hombres, pero cuyo cuerpo se iba destruyendo aun antes de digerirlos, siendo este su castigo y el que les esperaba a todos aquellos que se comportaban mal. El taotie fue tan importante que posteriormente se colocó incluso de manera frontal a las entradas, o en las propias puertas con el objetivo de prevenir de los vapores nocivos que los espíritus malvados emanaban, ya que estos solo se movían en línea recta.

Muy importantes son también las bestias legendarias, como los “Cuatro Animales Míticos” que participaron en la creación del mundo: El Dragón, gobernante de los animales con escamas; el Ave Fénix, a la cabeza de los animales con plumas; El Qilin, soberano de los animales de pelaje; y la Tortuga, de los animales con caparazón.

dragonEl Dragón , es un motivo decorativo con más de 4000 años de historia, es el animal más polivalente en sus significados, simboliza el principio creativo Yang (Yinyang), el vigor y la fertilidad. Se asocia al Este, región de la fertilidad y las lluvias primaverales. El dragón de la dinastía Shang tenía cuerpo de serpiente, cuernos sólidos en forma de columnas que salían de la parte inferior, y cinco garras en cada uno de sus cuatro pies. Posteriormente, en la dinastía Han se convertiría en emblema del emperador y conformaría su aspecto en cuanto a los nueve signos: los cuernos se convertirian en cuernos de venado –por su relación con la longevidad– , cabeza de camello, ojos del diablo o el conejo, cuello de serpiente, vísceras de tortuga o rana, garras de buitre o halcón–teniendo 5 patas en caso de ser un dragón imperial– , planta de los pies de tigre, escamas de carpa y orejas de vaca. Pero existen muchas variedades de dragón, entre ellos algunos no tienen cuernos, escamas o alas.

 El dragón puede transformarse en lo que desee, además de hacerse invisible. En otoño se esconde en las cavernas de montañas inaccesibles, o se enrosca en las profundidades del mar. En primavera asciende a los cielos enrollándose entre las nubes de la tormenta, lava su crin entre la oscuridad de las lluvias, sus garras como los rayos, y sus escamas destellan como la corteza de los pinos empapados. Su voz se oye en el huracán, que arranca las hojas del bosque, acercándose la primavera, las fuerzas renovadas de la naturaleza. El primer dragón representado lo encontramos, según algunos autores optimistas, en el neolítico, en la cultura de Yangshao, con la forma de un lagarto o renacuajo; otros ven su origen en el Kui. Sin embargo, el dragón bien definido no aparece hasta bien entrada la dinastía Shang. Existen varios patrones de representación del dragón, el más tipico es el “dragón reptando”爬行龙纹, con su espalda, barriga y una especie de corona dentados, las fauces abiertas, y su cola levantada. Otra forma importante es la de los “dragones entrelazados” 蟠螭纹que surgió durante el período de las Primaveras y Otoños y desplazó a todos los demás fondos. Hay muchas variantes, pero la principal es que cada espiral contiene dos o más dragones entrelazados. Es un patrón muy pintoresco, lleno de misticismo y muy importante en el desarrollo de los bronces comerciales. Las menos conocidas son el “dragón de dos cuerpos” 双体龙纹, con una cabeza en el centro y dos cuerpos alejándose uno a la derecha y el otro a la izquierda; el “dragón de dos cabezas” 两头龙纹, con una cabeza en cada final del cuerpo. La representación más majestuosa es el “dragón enroscado”卷体龙纹, que nos muestra la cabeza del dragón en el centro y su cuerpo enroscándose en torno a esta.

fenixEl fénix 凤鸟 en su origen es un totem con características propias de las aves, es el emperador entre las aves, y reúne las mejores características de cada ave. Por delante parece un cisne salvaje, por detras un unicornio, tiene la garganta de una golondrina, el pico de una gallina, el cuello de una serpiente, la cola de un pez con doce o trece plumas dependiendo del año, la frente de una grulla, la corona de un pato mandarin, las rayas de un dragón, y la espalda abombada de las tortugas. En las representaciones de los bronces se caracteriza por la flexibilidad de su plumaje, la corona de plumas,  un gran pico y un ojo. Se asocia al sur, el sol y el calor del verano, la recogida de los frutos. El pájaro, en general, se asocia a los ritos para pedir cambios climatológicos, como un vehículo de acceso al mundo supranatural. Esto se explica por la similitud en las escrituras oraculares entre el carácter viento, y clarear después de la lluvia, compuesto por el radical de pájaro y cubrir.

En menor medida también encontramos la tortuga asociada a los ritos oraculares, la longevidad y la resistencia. La tortuga divina posee la cabeza de una serpiente y el cuello de un dragón; con sus huesos en el exterior, y la carne en su interior; los intestinos conectan directamente con la cabeza. Sus hombros son anchos al igual que si cintura, y su sexo se diferencia examinando su parte baja. Se asocia al Norte y al frío del invierno, y se creía que vivía hasta 3000 años. Su uso en los ritos oraculares se debe a que su cuerpo simboliza el universo: su caparazón es la bóveda celeste, y su base plana y rectangular la tierra, es por ello un vehículo de comunicación entre ambos.

DISEÑOS HUMANOS

humanosAparte de las mascaras humanas, que son más bien pocas, encontramos unos seres mitad hombre y mitad bestia. Ya desde la remota antigüedad los animales fueron considerados algo productivo, pues eran fuente de alimentos  ropas y otros bienes; pero también fueron considerados inseguros, por su ferocidad. Antes de aprender a domesticarlos, un modo de sobrevivir a la captura de animales era rendirles culto y respeto, con la esperanza de que los espíritus animales perdonasen a los humanos y los ayudasen.

Una de las formas de rendirles culto era a través de imágenes, en las que se exageraban las partes letales, como las garras o los cuernos. Al final se mezclaron varias partes feroces para crear monstruos deificados, destacando la idea de las bestias ágiles como un pájaro, tan rápidas en el cielo como en la tierra. Como el Kui mitad pájaro mitad bestia, o la aparición de diseños con el dragón y el fénix juntos, como una combinación de deidades que marcaba la evolución de una religión primitiva. La aparición de bestias-hombre fue otro paso más en el desarrollo de la religión, se trataba de un paso del culto a las deidades naturales, al culto a las deidades sociales. Proceso que se repitió en muchas otras sociedades, como la esfinge de Egipto. Otro de los grandes pasos es la aparición de herramientas, como arcos, lo que puede significar también que desean para los arqueros los poderes de las aves deificadas. Una importante imagen humana, es la mascara del Ding de Dahe, situada en los cuatro costados del recipiente, y que mezcla características reales y abstractas entre hombre y bestia, pues a pesar de ser un rostro humano bien definido, dispone de cuernos y garras. Algunos estudiosos afirman que se trata de un monstruo, otros del espíritu de los ancestros, otros afirman que es el Emperador Amarillo, pues este, según la leyenda, poseía 4 rostros. En conclusión, la aparición de estas figuras humanas señalan la creciente fuerza de la conciencia humana frente a las deidades animales.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en NEOLÍTICO Y CHINA ARCAÍCA, Uncategorized y etiquetada , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Una respuesta a DECORACION DE LOS BRONCES: PATRONES Y MASCARAS

  1. Daniel dijo:

    Me encanta. Creo que sigues la línea de los anteriores, muy buen trabajo. La relación entre las bestias sagradas chinas y el arte es muy interesante. Gracias por la explicación.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s